When Anusuya Singh Estevez, the gifted daughter of Gurbaksh Singh Preetlari, handed away final month in Merida, Venezuela on the age of 84, it created ripples within the literary circuit. Followers of Shiv Kumar Batalvi surfaced on the social media and described Anusuya as Batalvi’s unrequited love, who impressed him to jot down the timeless gem, ‘Ik kudi jida naam mohabbat gum hai’ (A lady, whose identify is love, is misplaced).
Composer Amit Trivedi used Batalvi’s verse to mesmerising impact in Udta Punjab. Sung by Shahid Mallaya with variations by Diljeet Dosanjh and Alia Bhatt, the track turned the defining characteristic of the movie and continues to be a success with youngsters.
Additionally Learn: Get ‘First Day First Present’, our weekly e-newsletter from the world of cinema, in your inbox. You possibly can subscribe free of charge right here
Does a damaged coronary heart let one pen nice poetry or is it only a fantasy circulated by followers, and, at instances, by writers themselves. There are a number of narratives about how the passionate relationship between Anusuya and Shiv was killed earlier than it blossomed in Preet Nagar, an estuary of liberal ideas created by Gurbaksh Singh, the place Jap and Western concepts met and located a voice within the much-sought-after journal Preetlari.
Previous-timers say it was a Nehruvian experiment in opposition to a conflict-ridden world the place inventive personalities similar to Balraj and Bhisham Sahni, Sobha Singh and Balwant Gargi met and mentioned their work. It’s stated that it was right here that the platonic romance between Sahir Ludhianvi and Amrita Pritam additionally took form.
Famous Litterateur Amrita Pritam.
Learn the textual content
Senior critic of Punjabi literature. Prof. Krantipal. advises followers to learn the textual content and to not go by the tales related to it. “By doing so, you’re limiting the vastness of the considered the author,” he says, including that it’s normally youngsters on the cusp of maturity who’re drawn to the extremely good-looking Batalvi, whose stage presence stays unrivalled.
Most writers of romance in Punjab, he says, have been impressed by the unfulfilled romance of Shirin-Farhad and Sohini-Mahiwal and Shiv was no totally different. “In line with me, he was not impressed by only one girl or only one scenario,” says Prof. Krantipal, reminding me of Shiv’s interview with the BBC, which is on the market on YouTube.
In the interview, when he’s requested of affection and heartbreak, he denies the thought of 1 picture, one love and says, in reality, that it was a mixture of experiences and the category construction of Indian society that influenced his poetry. He goes on to say he couldn’t make a whole picture of his muse. “It was any person’s lips, any person else’s toes that impressed me to jot down.” However he does admit that each mental is dying a gradual loss of life. The youngest to win the Sahitya Akademi Award, Batalvi died of liver issues on the age of 35.
Within the case of Sahir-Amrita, there’s proof that Sahir Ludhianvi did write no less than one track for her that was later utilized in Bharat Bhushan-starrer Dooj Ka Chand (1964). Akshay Manwani, Sahir’s biographer, says that in her autobiography Raseedi Ticket, Amrita, who was besotted with Sahir for a very long time, mentions the night when she together with Imroz, her live-in associate, went to satisfy Sahir in his resort in Delhi. That night time, she says, Sahir referred to as up at midnight and sang the nazm, ‘Mere saathi khali jaam’, referring to the empty glasses on his desk through which the three had been ingesting whiskey that night time.
Referring to the dialog, Amrita writes that Sahir instructed her over the telephone, “There are nonetheless three glasses mendacity on the desk. By flip, I’m sipping from every certainly one of them, and writing.” It resulted within the in style track, ‘Mehfil se uth jaane waalon tum logon par kya ilzam, tum abaad gharon ki vasi principal awaara aur badnam,’ composed by Roshan and sung by Mohammed Rafi.
The passing caravan
As for tales round Sahir writing ‘Chalo ek baar phir ajnabi ban jayen hum dono’ (Hamraaz, 1967) for singer Sudha Malhotra, Manwani says it’s within the area of gossip. “I requested Sudha Malhotra and she or he denied that the track was written for her. These are city legends that followers maintain on to with nice relish and when any person clarifies that there isn’t a precise proof, the followers really feel devastated,” he chuckles.
On the identical strains, it’s stated that poet Gopal Das Neeraj wrote, ‘Carvan guzar gaya gubar dekhte rahe’ when he felt desolate after watching the wedding procession of his beloved move by. Years later, the track was composed by Roshan and sung by Mohammed Rafi in Nayi Umar Ki Nayi Fasal (1966). When this journalist as soon as requested the poet in regards to the story behind the track, he solely stated that karuna (compassion) is a vital ingredient of his life and the track is without doubt one of the higher examples of it. He was not too pleased with its picturisation although.
The story of poet Asrar Ul Haq Majaz isn’t any totally different. As good-looking as Neeraj and Shiv, he was additionally a darling of the stage with an enormous feminine fan following. Like them, he additionally confronted heartbreak and wrote the nazm, ‘Ae gham-e-dil kya karoon, ae vehashate dil kya karoon’ (Oh unhappy coronary heart, what shall I do? Oh annoyed coronary heart, what shall I do?), titled ‘Awaara’ by him.
A few years later, it was composed by Sardar Malik and utilized in Shammi Kapoor’s Thokar (1953). The movie flopped, however the track lives on, courtesy Talat Mahmood’s voice.
Suhaib Sherwani who co-produced a characteristic movie on the lifetime of Majaz says the Lucknow-based poet had suicidal tendencies and located himself a misfit in Bombay the place lots of his progressive author pals had migrated.
Guru Dutt in ‘Pyaasa’
It’s stated that Guru Dutt’s Pyaasa additionally had components of his life. In truth, within the scene the place Vijay (Guru Dutt) is serving drinks earlier than a poetic soiree, a lanky younger man with wavy hair recites a couplet:
Roodad-e-gham-ulfat unhe kya kehte aur kyoon kehte
Ik harf bhi na nikla honthon se, aur aankhon principal aansoon aa gaye
(What unhappy love tales shall I inform her and the way. Earlier than I might utter a phrase, I noticed tears in her eyes) The couplet is taken from a Majaz’s ghazal and units the tone for ‘Jaane woh kaise log the jinke pyaar ko pyaar mila.’
As Majaz was as soon as pleasant with lyricist Sahir and scriptwriter Abrar Alvi, it’s stated that the couplet and the picture of the younger poet was their tribute to the poet who handed away in 1955, two years earlier than Pyaasa made it to theatres.
Wine and girl
Sherwani, who taught English Literature at Aligarh Muslim College, says the picture of the poet was not essentially of Majaz. “It mirrored a worldwide pattern after World Warfare II when inventive souls have been questioning the place humanity was headed.”
Wine and girl, he says, are metaphors in Urdu poetry which shouldn’t be taken actually. “Many eminent poets resisted the movie world as a result of it usually does a literal translation of their phrases by way of photographs. It’s like legends and myths that are primarily meant to elucidate human behaviour and have a non secular worth however the ignorant deal with them as mere tales.”
Nevertheless, through the years, he says, it has been confirmed that photographs can put on off however verse continues to evoke new meanings for a brand new technology.